phantasia-mundi®svetu.cz: "Jen pomyslete kolika různými způsoby lze člověka poslat do prdele." To jsi napsala hezky
Ach, tvůj úvodní článek mě opravdu zaujal - i když si taky libuju často v ironii, tohle ironicky myšleno není. Jsem zvědavá na tvé články A mimochodem, pokud jde o tvou tvůrčí stránku aneb psaní (pobírám tak, že příběhů)... nemusí to mít pětapadesát kapitol. Víš, jak to myslím? Stačí třeba jednorázovka - každopádně bych si od tebe ráda přečetla něco i po téhle stránce
No, a jinak? Vítám tě tu a přeju hodně štěstí
tlapka: Ahoj, vítej mezi námi! Spoustu dobrých zpráv k zapsání přeju a ať se Ti tu líbí.
Ironie je fantastická. A vždycky Ti dá možnost říct: "Ale to byla ironie!", i když ji zrovna nepoužíváš. Výjimečně.
Čtu taky ráda a jsem ráda, že ještě dnes jsou lidé, kteří mají rádi češtinu (a stejně jako já si zanadávají). Vskutku úchvatný jazyk.
Třeba, když se něco rozhodneš publikovat, tak Tě to namotivuje to dotáhnout do konce?
Těším se na další příspěvky, tenhle úvodní článek je super!
zz: Tisíceré díky za vřelé uvítání. Jsem potěšena, že vás můj úvodní článek zaujal, hned dvě reakce za pár minut, úžasné.
Ironie je skvělá, jediný problém je, že občas je mé okolí zmateno a neví, jestli to myslím vážně, či ironicky.
Problém je, že nikdy nedokážu vymyslet pořádný konec, mám dobrý nápad, zpracování také není špatné, ale konec? Ten to vždycky odepíše a pak své dílo nemilosrdně ukládám do šuplíku, ať už toho reálného, nebo toho imaginárního.
Ó, češtinu přece nelze nemít rád, teď opravdu kecám, protože drtivá většina ji považuje za hroznou, což je škoda. Jsem také moc ráda, že jsou ještě lidé, kteří jsou na svůj jazyk hrdí a nepreferují pouze English.
---
zz.pise.cz
tlapka: Myslí to vážně, či ironicky? A vo-vo-vo-vo tom to je!
Je fakt, že některé věci, třeba texty některých písniček, zní v angličtině lépe. Ale čeština je prostě čeština! Kdo ji ovládá, může z ní a s ní vyčarovat úžasné záležitosti...
zz: Teď to myslím vážně nebo ne?
Texty písní jsou zajímavá věc, je pravda, že pokud text neobsahuje pouze :"Oh baby, love me! You left me and I´m so sad." může být mnohem krásnější než, jak by zněl v češtině. Bohužel kvalita českých textů není bůhví jak úžasná, pravda najdou se i světlé výjimky, které si s jazykem krásně vyhrají, a to je pak radost poslouchat.
---
zz.pise.cz